サイトアイコン チョア!コリア

韓国語初級・助詞

こんにちは!チョア!コリア編集部のユリです✏

今回は韓国語の助詞についてまとめてみました。

間違えやすい助詞ですが、基本中の基本なのでしっかり身につけましょう!

「은/는」~は

「은/는」は「~は」という意味で使用されます。

名詞の最後にパッチムがある場合→ をつける

名詞の最後にパッチムがない場合→ をつける

日本語 韓国語은/는
友達친구친구는
学校학교학교는
先生선생님선생님은
집은
例)친구는 학교에 있어요.

友達は学校にいます。

例)집은 여기서 가까워요.

家はここから近いです。

「이/가」~が

「이/가」は「~が」という意味で使用されます。

名詞の最後にパッチムがある場合→ をつける

名詞の最後にパッチムがない場合→ をつける

日本語 韓国語이/가
友達친구친구가
学校학교학교가
先生선생님선생님이
집이
例)친구가 말했습니다.

友達が言いました。

例)선생님이 학교에 갔습니다.

先生が学校に行きました。

「을/를」~を

「을/를」は「~を」という意味で使用されます。

名詞の最後にパッチムがある場合→ をつける

名詞の最後にパッチムがない場合→ をつける

「좋아하다(好き、好む)」の動詞には注意が必要です。
日本語では「~が好き」と言いますが韓国語では「~を好き」という表現をするため「을/를」を使用します。

日本語 韓国語을/를
友達친구친구를
学校학교학교를
先生선생님선생님을
집을
例)집을 나갔어요.

家を出ました。

例)저는 친구를 좋아해요.

私は友達が好きです。

「하고」,「와/과」,「랑/이랑」~と

「하고」,「와/과」,「랑/이랑」は全て「~と」という意味で使用されます。

「와/과」は主に文章でよく使用し、「하고」と「랑/이랑」は主に会話で使用されます。
また「랑/이랑」の方がフランクな感じで使います。

「하고」~と

「하고」はパッチムに関係なく「하고」がつきます。

日本語 韓国語하고
友達친구친구하고
学校학교학교하고
先生선생님선생님하고
집하고
例)오늘은 친구하고 놀았어요.

今日は友達と遊びました。

例)선생님하고 이야기했어요.

先生と話しました。

「와/과」~と

名詞の最後にパッチムがある場合→をつける

名詞の最後にパッチムがない場合→をつける

「와」と「과」は間違えやすいので注意しましょう。

日本語 韓国語와/과
友達친구친구와
学校학교학교와
先生선생님선생님과
집과
例)친구와 학교에 가요.

友達と学校に行きます。

例)선생님과 같이 밥을 먹었습니다.

先生と一緒にご飯を食べました。

「랑/이랑」~と

名詞の最後にパッチムがある場合→이랑 をつける

名詞の最後にパッチムがない場合→をつける

日本語 韓国語/이랑
友達친구친구랑
学校학교학교랑
先生선생님선생님이랑
집이랑
例)친구랑 밥을 먹었어요.

友達とご飯を食べました。

例)선생님이랑 공부했습니다.

先生と勉強しました。

「-도」~も

「-도」は「~も」という意味で使用されます。

パッチムに関係なく「-도」をつける

日本語 韓国語-도
友達친구친구도
学校학교학교도
先生선생님선생님도
집도
例)친구도 토마토를 좋아해요.

友達もトマトが好きです。

例)저는 집도 차도 있어요.

私は家も車もあります。

「~에・에서」~に・~で

「~에」~に

「에」は「~に」という意味で使用されます。

場所や時間、進行方向などの名詞につきます。

日本語 韓国語-에
ソウル서울서울에
学校학교학교에
2時2시2시에
집에
例)내일 서울에 갈 예정이에요.

明日ソウルに行く予定です。

例)목요일 2시에 만나요.

木曜日の2時に会いましょう。

「~에서」~で

「~에서」は「~で」という意味で使用されます。

場所の名詞に付いて、その場所でなにかの動作が起きる場合に使用します。

日本語 韓国語-에서
ソウル서울서울에서
学校학교학교에서
日本일본일본에서
집에서
例)집에서 공부했습니다.

家で勉強しました。

例)일본에서 친구를 만났어요.

日本で友達に会いました。

「-에서・-까지」~から・~まで

「-에서・-까지」は「~から・~まで」という意味で使用されます。

前には場所を表す名詞を置きます。

日本語 韓国語-에서/-까지
ソウル서울서울에서/ 서울까지
学校학교학교에서/ 학교까지
公園공원공원에서/ 공원까지
집에서/ 집까지
例)집에서 공원까지 걸어서 10분 걸려요.

家から公園まで歩いて10分かかります。

例)학교까지 가 주세요.

学校まで行ってください。

例)서울에서 왔습니다.

ソウルから来ました。

「-부터・-까지」~から・~まで

「-부터・-까지」は「~から・~まで」という意味で使用されます。

前には時間や曜日を表す名詞を置きます。

日本語 韓国語-부터/-까지
月曜日월요일월요일부타/ 월요일까지
金曜日금요일금요일부타/ 금요일까지
10時10시 (열 시)10시부타/ 10시까지
6時6시 (여섯 시)6시부타/ 6시까지
例)월요일부터 화요일까지 학교에 가요.

月曜日から火曜日まで学校に行きます。

例)10시부터 6시까지 일을 합니다.

10時から6時まで仕事をします。

「-으로/-로」~で・~へ

「-으로/-로」は「~で」または「~へ」という意味で使用されます。

方向を表す名詞が前にきた場合は「~へ」
手段・材料・道具などを表す名詞が前に来た場合は「~で」

名詞の最後にパッチムがある場合→으로 をつける

名詞の最後にパッチムがない、または「ㄹ」パッチムで終わる場合→ をつける

日本語 韓国語으로/로
バス버스버스로
ソウル서울서울로
나무나무로
ペン펜으로
例)서울로 가요.

ソウルに行きます。(方向)

例)학교까지 버스로 가요.

学校までバスで行きます。(手段)

例)나무로 만든 집이에요.

木で造った家です。(材料)

例)펜으로 써 주세요.

ペンで書いてください。(道具)

「-에게 ・ -에게서」「-한테・ -한테서」~に・~から

「-에게 ・ -에게서」は「~に・~から」という意味で使用されます。

前には人を表す名詞を置きます。

「-한테・ -한테서」も同様の意味ですが下記に注意しましょう。

「-에게 ・ -에게서」:主に文章で使用される。
「-한테・ -한테서」:主に会話で使用される。

日本語 韓国語에게/에게서
友達친구친구에게/친구에게서
同僚동료동료에게/동료에게서
弟・妹동생동생에게/동생에게서
例)친구에게 선물을 줬어요.

友達にプレゼントをあげました。

例)동생에게서 전화가 왔어요.

弟から電話が来ました。

まとめ

いかがでしょうか。

上記の助詞はどれもよく使用する基本中の基本なのでしっかりと覚えましょう!

モバイルバージョンを終了