サイトアイコン チョア!コリア

【韓国人の友達と電話したい人必見!!電話で使える韓国語フレーズ☆】

여러분~~!안녕하세요~~~!こんにちは^^ チョア・コリア編集部のハナです🌼

投稿、ご覧頂きありがとうございます☺️

今回は、『韓国人の友達と電話したい人必見!!電話で使える韓国語フレーズ☆』についてご紹介したいと思います!!

また、私たちK-Francは、韓国旅行のおすすめスポットであったり、韓国アイドル、韓国語のフレーズ、勉強等様々な韓国に関する事を発信しております💬

保存✅いいねを押していつでも見返せるようにしておきましょう^^

K-Franc公式インスタもあるのでぜひチェックしてくださいね💖 インスタで@K._.francで検索🔍

それでは本題に入っていきましょう!!!GOGO!!!!!

그럼 시작해 볼까요~~?? 고고!!!

☆よく使われる韓国語フレーズ

・もしもし

여보세요?

ヨボセヨ

・今何してるの?

지금 뭐해?

ちぐm もへ?

・今どこ?

지금 어디야?

ちぐm おでぃや?

・どうしたの?

무슨일이야?

むすんにりや?

・何かあったの?

무슨일이 있었어?

むすんにり いっそっそ?

・今電話大丈夫?

지금 통화 괜찮아?

ちぐm とんふぁ けんちゃな?

・今忙しい?

지금 바빠?

ちぐm ぱっぱ?

・ご飯食べた?

밥 먹었어?

ぱb もごっそ?

・一緒にご飯食べよう

같이 밥 먹자!

かっち ぱんもっちゃ!

・一緒にご飯食べいく?

같이 밥 먹으로 갈래?

かっち ぱんもぐろ がrれ?

・今日何してたの?

오늘 뭐 했어?

おぬr も へっそ?

・ゴロゴロしてたよ

뒹굴뒹굴하고 있었어 

てぃんぐrてぃんぐrはご いっそっそ

・課題やってたよ

과제하고 있었어 

くぁじぇはご いっそっそ

・またあとでね

이따 봐! /이따 보자! 

いった ば! /いった ぼじゃ!

・また連絡するね!

또 연락할게!

っと よんらっかるけ!

・また電話しようね!

또 전화하자!

っと ちょなはじゃ!

・(電話)切るね〜

끊을게~~~!/끊어~~~~! /끊는다 ~~~!

くぬrけ〜〜!/くの〜〜!/くんぬんだ〜〜!

・わかったよ〜👌🏻

알겠어~!

あrげっそ〜!

・ちょっと待ってね

잠깐만! 

ちゃmっかんまん!

・よく分からない

잘 모르겠어

ちゃr もるげっそ

・明日空いてる?(明日なにか約束してる?)

혹시 내일 약속이 있어?

ほkし ねいr やくそぎ いっそ?

・(約束)特にないけど、なんで??

딱히 없는데 왜?

たっき おmぬんで うぇ?

・うん、明日家族で旅行に行こうと思ってる!

 웅, 내일 가족끼리 여행갈려고!

うん、ねいr かじょっきり よへんかrりょご!

・どっかいくの?

어디 가?

おでぃ が?

・元気してる?

잘 지내고 있었어?

ちゃr ちねご いっそっそ?

・もちろん!

당연하지 ~~!

たよなじ〜!

・ㅇㅇに集合しよう!

ㅇㅇ에서 만나자 !

(場所名)えそ まんなじゃ!

・そうだね!そうしよう。

그래! 그러자.

くれ! くろじゃ!

★韓国語の返事・相槌フレーズ

【韓国語】【読み方】(タメ口)/ (敬語)【日本語訳】
응응 / 웅웅ウンウンうんうん
맞아 / 맞아요!マジャ/マジャヨそう!/そうです!
네 / 예ネ/ イェはい/(さらに丁寧な硬い表現)はい
아니 / 아니요アニ/ アニヨいや、いいえ
그렇죠クロッチョそうです。その通りです。
그지? /그죠?クジ?/クジョ?でしょ?そうでしょ?/ですよね?そうですよね?
그래요?クレヨ?そうですか?
그런가? /그런가요?クロンガ?/クロンガヨ?そうなのかな?/そうなんですかね?
정말? / 정말요?チョンマr?/チョンマrリョ?本当?/本当ですか?
진짜? / 진짜요?チンチャ?/チンチャヨ?本当?/本当ですか?
그러게 / 그러게요クロゲ/ クロゲヨそうだね/そうですね
그러니까 / 그러니까요クロニッカ/クロニッカヨだよね・そうだよね/ですよね・そうですよね
그렇구나 / 그렇군요クロックナ/クロックンニョそうなんだ/ そうなんですね!
그렇긴 해 / 그렇긴 하죠コロッキネ/クロッキナジョそれはそう/それはそうですよね
그럼~! / 그럼요~!クロm〜!/クロmニョ〜!もちろん〜!/もちろんですよ〜!
잘 됐다! /잘 됐네~! / 잘 됐네요!チャrデッタ!/チャrデンネ〜!/チャrデンネヨ!よかった!/よかったね〜!/よかったですね!!
내말이~ ネマリ〜〜それな〜〜
당연하지 ! / 당연하죠!タヨナジ!/タヨナジョ!もちろん!/もちろんですよ!
말도 안 돼!マrド アンドェ信じられない!
대박! / 대박이다!テバk!/テバギダ!やば!・すご!/やばい!すごい!
미쳤다! / 미쳤어!ミッチョッタ!/ ミッチョッソ!『いかれてる』・『やばすぎ』のような 上に書かれている”대박”の一歩上の段階的な使われ方!!
멋지다~~! / 멋지세요!モッチダ〜!/モッチセヨ!すてき〜〜!/すてきです〜!!
좋다! / 좋네요!チョッタ!/チョンネヨ!いいね!/いいですね〜!
에~이 설마~!! / 에~이 설마요~~!エーイ ソrマ〜!/ エーイ ソrマヨ〜!え〜〜まさか〜!
거짓말이지? / 거짓말이죠? コジンマリジ?/コジンマリジョ?うそでしょ?/うそですよね?
헐!ホr!『まじ?』のようなびっくりした時につかう若者言葉。
어떡하지? /어떡하죠?オットッカジ?/オットッカジョ?どうしよう?/どうしましょう?💦

[上記のフレーズの例文]

⑴ 그러게

A:요즘 나나가 너무 예뻐진 것 같은데 ,,

(最近ナナがすごい綺麗になったと思うんだけど、、、)

B : 그러게! 진짜 살이 많이 빠진 것 같아 . 남자친구라도 생겼나?

 (そうだね、本当にすごい痩せた気がする、、彼氏でもできたのかな?)

⑵ 그럼요~!

A : 저도 같이 가도 돼요?

(私も一緒に行ってもいいですか?)

B : 그럼요~~! 같이 가요^^

(もちろんです〜!一緒に行きましょう^^)

물론이죠! 당연하죠!もOK!!  (=同じ『もちろんです!』と言う意味のフレーズ)

⑶ 그렇긴 해

A : 시험공부는 시험기간만 하면 돼지 ~~

(試験勉強は試験期間だけやればいいでしょ)

B : 그렇긴 한데 그거를 나중에 일할 때 쓸 수도 있잖아!

(それはそうだけど、これから仕事するときに使うことがあるかもしれないじゃん?)

⑷ 잘 됐다

A : 있잖아 ~~ 나 저번에 처음으로 소개팅해봤는데, 그 때 있던 사람이랑 사귀게 됐어!

(あのね、私この間初めて合コン行ってみたんだけど、その時いた人と付き合うことになった!)

B : 정말?! 잘 됐다~~~!! 어떤 사람이야? 나이는? 잘 생겼어!?ㅎㅎㅎ

(ほんと?!よかった🥺 どんな人なの?歳は?かっこいい??笑笑

⑸ 내말이~~!

A : 아니 이 수업은 왜 맨날 과제가 많이 나와? 심지어 너무 시간이 걸리는 것.

(てかこの授業はなんで毎回課題がたくさんでるの?しかも時間かかるやつ。)

B : 내말이 ~~~ 이 수업 과제 때문에 내가 얼마나 고통받고 있는지,,, 수강하지 말걸 ㅜㅜㅜ

(それな〜〜〜>>この授業の課題のせいで私がどれだけ苦しんでるのか、、、受講しなければよかった😭😭😭)

⑹ 말도 안 돼!

A : 우리 학교의 국어선생님 ㅇㅇ쌤이랑 ㅇㅇ쌤이 있잖아! 둘이 결혼한대!!!

(私たちの学校の国語の先生で〇〇先生と〇〇先生っているじゃん?ふたり結婚するって!!)

B : 헐!! 말도 안 돼! 진짜로??? 대박이다 ~~~ 너무 잘 어울려 ㅜㅜ!!

(え?!まじ?しんじらんない!!本当に?めっちゃお似合いだね😭)

⑺ 대박!! 대박이다!

A : 이번 학교 축제 우리 학교에 라이즈 온대!!! 계다가 에스파까지!!!!!ㅜㅜㅜㅜ

(今回の学祭、わたしたちの学校にRIIZEくるって!それにエスパまで^^涙涙涙)

B : 대박!ㅜㅜㅠㅜ 진짜 대박 사건이다,, 실물 볼 수 있다니 🥺

(やば!!!!泣泣 本当にやばすぎ事件だよ、、、実物見れるなんて🥺)

⑻ 미쳤다!!

A : 이번 아이브 컴백 원영이 단발이래 ! 혹시 어제 공식이 잘못 올린 원영 사진 봤어??

(今回のIVEのカムバ、ウォニョンボブだって!!昨日公式が間違えてあげたウォニョンの写真見た??)

B : 응응 난 봤지~~! 저장까지 했당~~ 봐봐 이거!!

(うんうん、わたし見たよ〜〜〜!保存までしちゃったよん〜!みてみて これ!)

A : 헐!!미쳤다ㅜㅜㅠㅠㅠㅜㅠ 단발도 너무 예쁘잖아ㅜㅜㅜ 그냥 여신이네 ㅜㅜㅠ

(うわ、やばすぎる🥺泣泣 タンバル(ボブ)もめっちゃきれい泣 女神だねㅜㅜㅜㅜ)

B : 그니까ㅜㅜㅠㅜㅠ 이게 진짜 인간이 맞냐고ㅜㅜ 미쳤어 장원영><

(ほんとそうㅜㅜㅜこれが本当に人間なのか、、、やばすぎるチャンウォニョン>< )

⑼ 에~~~이 설마!

A : 야!! 대박이야!! 학교 앞에서 오늘 공짜로 커피 받을 수 있어!!

(ねえ!やばい!!学校の前で今日コーヒー無料でもらえる!)

B : 에~~이 설마 ~~~ !! 세상에 공짜가 어디 있냐고 ~~

(え〜〜まさか〜〜!世界に無料なんてないよ)

A : 아니 진짜라니까?? 나도 이거 거기서 받은 거라고 !

(いやほんとだってば!わたしもこれそこでもらってきたんだって!)

B : 엥?! 진짜?? 그럼 나도 얼른 가봐야겠다.

(ええ??ほんと??じゃあわたしもすぐ行ってみなきゃ!!!)

⑽ 헐!

A : 나연아!! 이 과제 오늘까지 제출해야 돼!!!

(ナヨン!この課題今日までに提出しなきゃだよ!)

B : 헐!! 진짜?? 망했다ㅜㅜㅠㅠ 나 아직 손도 안 댔거든 ㅎㅎㅎ

(まじ?ほんとに?終わった、、、わたしまだ手もつけてないんだよねㅜㅜㅜㅜ)

☆まとめ

いかがでしたでしょうか??

今回は『韓国人の友達と電話したい人必見!!電話で使える韓国語フレーズ☆』を紹介しました^^

今回ここで紹介したフレーズ・単語たちはどれも実際によくつかわれるものばかりですのでぜひ、保存・共有・メモして忘れないようにチェックしてくださいね^^!!

また、わたしたちK-Franc🇰🇷では韓国語を皆さんができるだけ楽しく学べるようお手伝いをしています。🍀

韓国人友達がいなくて韓国語を話す機会がない、韓国語を一から学びたいけど一人で勉強するとなると続きそうにない💦と言う方々!!私たちK-Francのレッスンは、できるだけ負担を少なくし、生徒さんに楽しく韓国語を楽しんでいただきたいという想いでレッスンを運営しております。

短期間で覚えたい方は週に3回、ゆっくり自分のペースで覚えたい方は週に1回など、自分のペースでレッスンの予定を組むことができます^^

語学レッスンで一番効率よく語学力を伸ばすためには、一人一人に合わせた1対1のマンツーマンコーチングが必要不可欠です!!

K-Francでは講師は必ず固定ではなく、ご自身に合った講師を選んで受講することができ、あなた専用のカリキュラムを組み最高品質のマンツーマンレッスンを行うので、短期間で成長を実感することができます。

0から学ぶあなたに、上級を目指すあなたに合わせたK-Francのマンツーマンレッスンを是非一度体験してください。

K-Franc 韓国語会話5つのポイント

無料体験もできるので気になった方はぜひK-Francのホームページへお願いいたします!

またすでにご登録いただいてる生徒さんにはお友達紹介でギフトカードをもらえるチャンスも!!!

「韓国語会話レッスンを受講したい!」というお友だちをK-Francマンツーマン韓国語会話にご紹介ください。無料体験レッスン後、入会いただき受講されますと、ご紹介者様にギフトカード1,000円分をプレゼント! 

【お友達ご紹介手順】

お友達情報をK-Franc本部にご連絡いただくか、お友達の無料体験レッスンをお申し込みの際に、紹介者様のお名前をご記入いただくようお伝えください。

[ 注意事項 ] 

※ ご紹介いただいたお友達には、K-Francよりメールが直接送られますので、事前にその旨をお伝えいただきますようお願いいたします。
※ ご紹介いただいたお友達が3か月以上のご契約ご受講された場合とさせていただきます。
※ すでにK-Francにご登録し受講されている方やご家族の方は紹介の対象になりません。
※ ギフトカードでのレッスン料等のお支払いはできません。

それではみなさんの楽しい韓国語学習のお手伝いをできること楽しみにしています🍀

그럼 오늘은 여기까지!! 다음에 또 봐요 ^^ 안녕~~~💫(それでは今日はここまで!!また会いましょう^^アンニョ~ン!)

モバイルバージョンを終了