8月の韓国ニュース・韓国語「받아쓰기(パダスギ)」

こんにちは!チョア!コリア編集部のユリです✏

今回は韓国のニュースで「받아쓰기(パダスギ)」しようと思います。

この記事では韓国で8月に起こった出来事(ニュース)を4つ紹介するので是非見てみてください。

目次

ニュース①

ニュースの받아쓰기(パダスギ)①

인천의 한 아파트 지하주차장서 난 전기차 화재로 주민들이 무더위 속에 큰 불편을 겪고 있는데요. 이 불로 아파트 480여 세대에 물과 전기 공급이 끊기면서(때아닌 피난길로 올랐습니다. )이유민 기자가 취재했습니다. 차에서 연기가 나더니, 폭발과 함께 화염이 치솟습니다. 주변의 차량 40여 대가 함께 불타며 이른 아침에 난 불은 오후가 돼서야 꺼졌습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=5PAwR_BZ1AE

(訳)仁川のあるマンションの地下駐車場で発生した電気自動車の火災で、住民たちが猛暑の中で大きな不便を強いられています。 この火事でマンション480世帯余りに水と電気の供給が途絶え、避難の道に上がりました。 )イ·ユミン記者が取材しました。 車から煙が出て、爆発とともに炎が立ち上ります。 周辺の車40台余りが一緒に燃え、早朝に発生した火は午後になってようやく消えました。

화재 이튿날 이뤄진 현장감식. 불탄 차량이 곳곳에 즐비하고, 뼈대만 남은 차량엔 새까만 그을음이 가득합니다. “차량이 워낙 피해가 많다 보니까 일단 전체적으로 전체 연소 양상만 본 거고요.” 화재로 아파트 지하에 있던 수도와 전기 공급 시설에 이상이 생기면서 주민들은 밤새 큰 불편을 겪었습니다. 에어컨도 틀 수 없고, 물도 나오지 않는 집에 머물 수 없게 되자, 결국 피난 행렬에 나서야 했습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=5PAwR_BZ1AE

火災の翌日に行われた現場鑑識。 焼けた車があちこちに並び、骨組みだけ残った車には真っ黒なすすがいっぱいです。 「車両があまりにも被害が多いので、ひとまず全体的に燃焼の様子だけを見ました。」火災でアパートの地下にあった水道と電気供給施設に異常が生じ、住民たちは一晩中不便を強いられました。 エアコンもつけられないし、水も出ない家にいることができない為、結局避難所に行かなければなりませんでした。

 “잠을 자야 하는데 전기가 안 나오니까 에어컨 가동도 안 되고. 모텔 가서 자고….”수돗물과 식수도 나오지 않아 더운 날씨에 주민들은 일일이 이렇게 물을 실어 날랐습니다.  “일단 씻지를 못하는 거. 여름이고 이제 땀이 많이 나는데 제대로 생활을 할 수가 없다….” 지낼 곳을 마련하지 못한 주민 180여 명은 임시 주거시설에서 한여름 무더위를 견뎠습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=5PAwR_BZ1AE

(訳)「寝ないといけないのに、電気が出ないからエアコンも効かないし。 ホテルに行って寝て…···」水道水や飲み水も出ず、暑い中住民はいちいちこうやって水を運んでいました。  「まず、お風呂に入れないこと。 夏だし汗かきなのに、まともな生活ができない…」 過ごす場所を設けることができなかった住民180人余りは臨時の住居施設で真夏の暑さに耐えました。

“필요한 짐만 챙겨서 그냥 바로 나왔습니다. 아무래도 잠자리도 그렇고 다 같이 생활하는 부분에서 좀 불편한 것 같아요.” 소방당국은 오는 8일 추가 합동 감식을 진행해 스프링클러 작동 여부와 화재 원인 등을 조사할 예정입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=5PAwR_BZ1AE

(訳)「必要な荷物だけまとめて、すぐに出てきました。 やっぱり寝床もそうだし、皆で一緒に生活する部分で少し不便です」消防当局は8日、追加合同鑑識を行いスプリンクラー作動有無と火災原因などを調査する予定です。

ニュース内容のまとめ

今回のニュースは「電気自動車の火災」についての内容でした。マンションの地下に設置されている駐車場はほぼ全焼したため韓国でかなり衝撃を与えているニュースです。火災の原因になった車が電気自動車の為、バッテリーに問題があったのではないかと疑われています。そのため各車の会社(ブランド)からバッテリーの生産国を発表することに。当初問題になった会社は公表を拒否していましたが、各会社が公表したため公表せざるを得ない状況になりました。この事件をきっかけに電気自動車の中古価格はかなり下落することに。また、火災の原因が明らかになっていないため火災の責任を誰が負わなければならないのかにも注目が集まっています。

ニュース②

ニュースの받아쓰기(パダスギ)➁

유명 유튜버 쯔양이 전 남자친구로부터 폭행과 갈취를 당했다고 밝히며 큰 공분이 일고 있는데요. 불편한 과거를 스스로 털어놓은 배경에는 이른바 ‘사이버렉카’라는 유튜버들의 협박이 있었던 것으로 드러났습니다. 이들이 누구이고, 규제할 방법은 없는 건지, 김청윤 기자가 취재했습니다. ‘사이버 렉카’ 가상공간을 의미하는 ‘사이버’와 사고 차량을 견인하는 ‘레커차’를 합성한 말입니다. 주로 유명인의 사고나 불행을 소재로 영상을 만들어 돈을 버는 일부 유튜버를 지칭합니다.

https://www.youtube.com/watch?v=bmxZcGqxs24

(訳)有名YouTuberの쯔양(tzuyang)が元彼から暴行と恐喝にあったと明らかにし、大衆から大きな怒りが起きています。 嫌な過去を自ら打ち明けた背景には、いわゆる「サイバーレッカー」というYouTuberたちの脅迫があったことが明らかになりました。 彼らが誰で、規制する方法はないのか、キム·チョンユン記者が取材しました。 「サイバーレッカー」は仮想空間を意味する「サイバー」と事故車両を牽引する「レッカー車」を合成した言葉です。 主に有名人の事故や不幸を素材に映像を作りお金を稼ぐ一部のユーチューバーを指します。

 전 남자친구의 폭행을 고백한 먹방 유튜버 쯔양. “(전 남자친구가)술만 따르면 된다 그냥 대화 상담을 해주면 된다고 얘기를 해가지고… 술을 따르는 일을 했었고.” 이런 고백을 한 배경엔 자신들을 ‘렉카연합’이라고 부르는 유튜버들의 협박이 있었단 폭로가 나왔습니다. 과거를 폭로하겠다며 쯔양에게 돈을 뜯어내려 했단 겁니다. “협박을 당해서 돈을 준 적이 있습니다. 그래서 한 2억 (원)…”

https://www.youtube.com/watch?v=bmxZcGqxs24

(訳)元彼の暴行を告白したモッパン(食事系)ユーチューバーの쯔양(tzuyang)。 「(元彼が)お酒さえ注げばいい、ただ会話相談をすればいいと言ったので…お酒を注ぐ仕事(夜職)をしていた。」このような告白をした背景には、自分たちを「レッカー連合」と呼ぶYouTuberの脅迫があったという暴露が出ました。 過去を暴露すると言って、쯔양(tzuyang)に金を巻き上げようとしたというのです。 「脅迫されてお金を渡したことがあります。 それで約2億ウォン…」

해당 유튜버들은 부정한 금품을 받지 않았다며 의혹을 부인하고 있지만, 관련 녹음파일이 계속 등장하고 있어 진실 공방이 일고 있습니다. 이미 여러 유명인의 피해 사례가 알려졌고, 비난 여론이 거셉니다. 한 조사에선 응답자 10명 중 9명이 사이버렉카가 사회적 문제라고 지적했고, 94% 이상이 가해자 처벌을 강화해야 한다고 답했습니다. 하지만 유튜브는 방송법 등의 적용을 받지 않아 규제할 방법이 마땅치 않습니다. 방송통신심의위원회에서 유해 콘텐츠에 대한 시정 권고를 할 수는 있지만 사후 조치일 뿐입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=bmxZcGqxs24

(訳)該当のユーチューバーたちは不正な金品を受け取っていないとし疑惑を否認しているが、関連録音ファイルが相次いで登場し、真実攻防が起きています。 すでに多くの有名人の被害事例が知らされ、非難世論が激しいです。 ある調査では回答者10人中9人がサイバーレッカーが社会的問題だと指摘し、94%以上が加害者処罰を強化しなければならないと答えました。 しかし、ユーチューブは放送法などの適用を受けず、規制する方法があまりありません。 放送通信審議委員会で有害コンテンツに対する是正勧告をすることはできますが、事後措置に過ぎません。

 “유튜브 방송은 강력한 영향력을 가짐에도 불구하고 사실 거의 규제가 없는 상황이니까 이러한 비대칭적인 상황을 개선하는 방향으로 규제를 강화해야 될 것이다.” 방심위는 사이버 렉카에 대한 대책을 마련하겠다고 밝혔습니다. KBS 뉴스 김청윤입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=bmxZcGqxs24

(訳)「ユーチューブ放送は強力な影響力を持つにもかかわらず、現状はほとんど規制がないため、このような非対称的な状況を改善する方向で規制を強化しなければならないだろう。」放送通信審議委員会は、サイバーレッカーに対する対策を講じると発表しました。 KBSニュース、キム·チョンユンです。

ニュース内容のまとめ

今回のニュースは「有名ユーチューバーが受けた脅迫被害」についてでした。被害を受けたユーチューバーである쯔양(tzuyang)は韓国では知らない人はいない超有名ユーチューバーです。そんなユーチューバーが長い間脅迫されていたことが世間に知らされ衝撃を与え国民は怒りに包まれました。쯔양(tzuyang)がYouTubeを始めるきっかけになったのが元彼のためにお金を稼ぐことでした。当時お金を稼ぐために元彼が쯔양(tzuyang)を無理やり水商売をやらせていた為嫌な仕事から脱出する方法としてユーチューバーになることを決めたそうです。(韓国では水商売のイメージが日本よりもかなり悪いイメージです)ただ、ユーチューバーになった後も元彼からずっと暴行を受けていました。その後元彼とは裁判まで進み最終判決が出る前に元彼が自殺。

そんな過去を世間に知られたくなかった쯔양(tzuyang)でしたが、その事実をレッカー組合が知り쯔양(tzuyang)に公表されたくないならお金を渡せと何年にも渡って脅迫されていたことが明らかに。レッカー組合の各ユーチューバー達の豪遊ぶりは前からどこからお金が発生しているのかと疑問の声があがっていましたが今回の事件の発覚により明白になりました。

証拠もいくつか出てきている中で、今もなお否認しているユーチューバーがいますが早急に対処して欲しいですね。

ニュース③

ニュースの받아쓰기(パダスギ)③

여러분 안녕하십니까 8월 16일 9시 뉴스입니다. 코로나19 재확산과 전국 학교의 개학 시기가 겹치면서 보건 의료에 비상이 걸렸습니다. 교육부는 코로나19에 감염된 학생은 증상이 사라진 다음날부터 등교하라고 권고했습니다. 첫 소식, 최선중 기자가 보도합니다.  개학 첫날, 한 초등학교 점심시간 마스크를 쓴 아이들이 눈에 띄게 늘었습니다. 밥을 먹을 때만 잠깐씩 벗는 모습도 보입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=MZqsApyeZvM

(訳)皆さん、こんにちは。 8月16日9時、ニュースです。 新型コロナウイルス感染症の再拡散と全国の学校の始業時期が重なり、保健医療に赤信号が灯りました。 教育部は、新型コロナウイルスに感染した生徒は、症状が消えた翌日から登校するよう勧告しました。 最初のニュース、チェ·ソンジュン記者が報道します。  始業初日、ある初等学校の昼休みマスクをつけた子供たちが目立って増えました。 ご飯を食べる時だけ少しずつ脱ぐ姿も見えます。

“(확진자가) 늘어나는 추세 같아요. 학교에 가서도 수업 듣거나 야외활동을 할 때도 되도록 마스크 쓰라고.” 학교에서는 교실마다 방역 물품을 나눠주는 등 코로나19 확산 방지에 비상이 걸렸습니다. 하지만 진단키트나 방역 인력 등 부족한 게 한 두 가지가 아닙니다. “방역 인력이라든지 학생들이 많이 있는 시간대에 보건실에서 원활하게 처치를 받을 수 있게….” 이달 말쯤 확산세가 절정에 이를 거란 전망 속에, 비상 상황을 가정한 모의훈련을 계획 중인 교육청도 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=MZqsApyeZvM

(訳)「(感染者が)増えているようです。 学校に行っても授業を聞くときや野外活動をする時にもできるだけマスクをつけなさいと。」学校では教室ごとに防疫物品を配るなどCOVID-19拡散防止に非常事態になりました。 しかし、診断キットや防疫人材など不足していることが一つや二つではありません。 「防疫人材とか学生がたくさんいる時間帯に保健室で円滑に処置を受けられるように…」 今月末頃に拡散傾向が絶頂に達するという展望の中で、非常状況を仮定した模擬訓練を計画中の教育庁もあります。

 “감염병이 발생 됐으면 어떻게 진행해야 하느냐, 교장·교감은, 행정실은, 보건교사와 담임들은 각각의 역할들을 시나리오를 가지고.”전국 42개 병원 표본조사 결과, 아동 확진자는 지난달 넷째 주 3백 80여 명에서 이번 달 둘째 주는 천여 명으로 3배 가까이 늘었습니다. 상황이 심상치 않자 교육부는 오늘, 감염된 학생의 경우 증상이 사라진 다음날부터 등교할 것을 권고했습니다. 또, 등교하지 않은 기간은 출석 인정 결석 처리하도록 했습니다. KBS 뉴스 최선중입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=MZqsApyeZvM

(訳)「感染症が発生したらどのように進行しなければならないのか、校長·教頭は、行政室は、保健教師と担任たちはそれぞれの役割をシナリオを持って。」全国42ヶ所の病院の標本調査の結果、児童感染者は先月第4週の380人余りから今月第2週は1000人余りに3倍近く増えました。 状況が尋常でないと教育部は今日、感染した生徒の場合、症状が消えた翌日から登校することを勧告しました。 また、登校していない期間は出席認定の欠席扱いとしました。 KBSニュース、チェ・ソンジュンでした。

ニュース内容のまとめ

今回のニュースは「コロナの再流行」についてでした。日本も韓国と同じくコロナがまた流行していますよね。

因みに、韓国は幼稚園から大学生まで2学期制が採用されています。

学期期間
1学期3月初旬~
夏休み7月中旬~(約1カ月)
2学期8月下旬~
冬休み12月下旬
中学生の場合

韓国は冬がめちゃめちゃ寒いため冬休みが約2か月もあるのが特徴です。

韓国はもう秋風を感じられるようになってきましたが、空気が乾燥する冬の時期になる前にコロナが落ち着くことを願うばかりです。

ニュース④

ニュースの받아쓰기(パダスギ)④

어제 저녁 경기도 부천에 있는 호텔에서 불이나 인명 피해가 크게 일어났습니다.7명이 숨지고 12명이 다쳤습니다. 불은 투숙객이 타는 냄새가 난다고 했던 빈반에서 시작됐습니다. 오늘 합동 감식 예정도 있습니다. 먼저 원동희 기자입니다. 호텔 객실 창문에서 불길이 뿜어져 나옵니다. 소방관이 창문에 물줄기를 쏘며 불길은 잡았지만, 창문마다 시커먼 연기가 크게 피어오릅니다. “연기가 꺼지는 줄 알았는데 안 꺼지고 계속 심하게 냄새가 나니까… 아예 이제 안 되니까 유리창을 깨서 들어가시고 구조하시고.”

https://www.youtube.com/watch?v=pJEHFOrA9-s

(訳)昨日夕方、京畿道(キョンギド)富川(プチョン)市にあるホテルで火災や人命被害が大きく起きました。7 人が死亡し、12 人が負傷しました。 火は宿泊客が燃える臭いがすると言っていた空き部屋から始まりました。 今日は合同鑑識の予定もあります。 まず、ウォン·ドンヒ記者です。 ホテルの客室の窓から炎が噴き出しています。 消防士が窓に放水をし火は止めましたが、窓ごとに真っ黒な煙が大きく立ち上がります。 「煙が消えると思ったけど、消えないし ひどく臭いがするから······ ずっと煙が消えないから、もう窓ガラスを割って入って救助して…」

연기를 들이마신 투숙객들이 들것에 실려 나오기 시작하고, 어떤 투숙객은 소방당국이 펼쳐놓은 에어매트 위로 직접 뛰어내립니다. 소방관들은 빠져나오지 못한 사람들을 위해 창문도 깨보지만, 역부족입니다. “실려 나오시는 분들 한 두세 분 봤죠. 제가 봤을 때 (의식이) 두 분은 없었고 한 분 정도는 있었어요.”불이 시작된 건 어제 저녁 7시 40분쯤. 소방당국은 신고 접수 약 20분 만에 인근 소방서 여러 곳의 자원을 동원하는 대응 2단계를 발령하고 진화에 나섰습니다. 불은 세 시간 만에 잡혔지만 7명이 숨지고 12명이 다치는 등 모두 19명의 인명피해가 났습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=pJEHFOrA9-s

(訳)煙を吸い込んだ宿泊客が担架(たんか)で運ばれ始め、ある宿泊客は消防当局が広げたエアマットの上に直接飛び降ります。 消防士たちは抜け出せなかった人々のために窓も割ってみますが、力不足です。 「運ばれている方は2、3人くらい見ました。 私が思うに(意識が)二人はなくて、一人はあるようでした。」火事が発生したのは昨日の夕方7時40分ごろ。 消防当局は通報受付から約20分後で近くの消防署数カ所の職員を動員する対応2段階を発令し、鎮火に乗り出しました。 火は3時間で治まりましたが、7人が死亡、12人が怪我をするなど、合わせて19人の人命被害が出ました。

제 뒤로 보이는 곳이 불이 난 호텔입니다. 호텔 주변엔 이렇게 깨진 유리창 조작들이 흩어져있고, 또 로비를 보시면 진화의 흔적이 남아있습니다. 불이 시작된 곳으로 지목된 건 8층에 있는 ‘810호 객실’. 원래 투숙객이 있었지만, 타는 듯한 냄새가 난다며 객실을 바꿔, 불이 났을 당시에는 빈 방이었던 것으로 확인됐습니다.  “한 분이 들어오셨다가 무슨 타는 냄새가 난다고 해서 호실을 바꿔 달라고 했다 이렇게 얘기를 들었습니다.”] 경찰과 소방 당국은 오늘 화재 원인을 밝히기 위한 합동 감식에 나설 예정입니다. KBS 뉴스 원동희입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=pJEHFOrA9-s

(訳)私の後ろに見えるところが火事になったホテルです。 ホテルの周辺にはこのように割れた窓ガラスの操作が散らばっており、またロビーを見ると消化の跡が残っています。 火事が発生した場所として名指しされたのは、8階にある「810号客室」。 もともと宿泊客がいましたが、燃えるような匂いがすると言って客室を変え、火事が起きた当時は空き部屋だったことが確認されました。  「宿泊しにきた一人の方が、何か焦げた匂いがするというので部屋を変えてほしいお願いしたという話を聞きました。」警察と消防当局は今日、火災の原因を明らかにするための合同鑑識に乗り出す予定です。 KBSニュースのウォン·ドンヒでした。

ニュース内容のまとめ

今回のニュースは「プチョン市で起きた火事」についてでした。この火事で起きた事件を皆さんご存でしょうか。逃げ遅れた宿泊客が消防士が準備したエアマットに飛び降りたところマットの上ではなく地面に叩きつけられてしまったのです。先に飛び降りた宿泊客がマットの端の方に落ちた影響でマットがひっくり返り、その間に他の人が飛び降りてしまったために起きた悲惨な事件です。今回のような事件は今後無くなって欲しいですね。

また、宿泊者の中には病院での研修後に宿泊していた方もいました。逃げる余裕がないことを悟った宿泊者はシャワー室に入りタオルで隙間を防ぎ、シャワーで水を出しながら救助されるのを待ち続け、無事に救助されてことも後にニュースで明らかになりました。

火事が発生したホテルはスプリンクラーの設置義務の対象外だったことも火事を大きくした原因となっています。今回の火事に関連したニュースは連日放送されているので気になる方は調べてみてください。

まとめ

8月の韓国ニュースを4つ紹介しました。電気自動車の普及に力をいれている韓国ですが、今回の事件により電気自動車の安全性について再度確認の必要性が見られますね。電気自動車の波乱は暫く続きそうです。

韓国はもう秋風が吹き始め、夏の終わりを感じています。9月にはいいニュースがあると良いですね…!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次