7月の韓国ニュース・韓国語「받아쓰기(パダスギ)」

こんにちは!チョア!コリア編集部のユリです✏

今回は韓国のニュースで「받아쓰기(パダスギ)」しようと思います。

この記事では韓国で7月に起こった出来事(ニュース)を3つ紹介するので是非見てみてください。

目次

ニュース①

ニュースの받아쓰기(パダスギ)①

서울 도심 도로를 무서운 속도로 역주행하고, 인도를 덮쳐 9명의 목숨을 앗아간 사고 차량.

운전자는 급발진 사고를 주장했지만, 사고 원인에 대한 논란은 계속됐습니다.

국립과학수사연구원이 이 사고의 원인을 차량 결함보다는 운전자 과실로 판단한 것으로 알려졌습니다. 사고 차량 차체와 블랙박스, 사고기록장치 등을 감정한 뒤 내린 결론입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=s6kRnsKuOg8

(訳)ソウル都心の道路を恐ろしいスピードで逆走し、歩道を襲い9人の命を奪った事故車両。運転手は急発進事故を主張しましたが、事故原因についての議論は続きました。国立科学捜査研究院がこの事故の原因を車両の欠陥よりは運転者の過失と判断したことが分かりました。事故車両の車体やドライブレコーダー、事故記録装置などを鑑定した上で下した結論です。

조지호 서울경찰청장은 “지난주에 국과수로부터 통보를 받아 분석을 마무리했다”면서 “전반적으로 실체적 진실에 근접했다”고 밝혔습니다.

감정 결과엔 사고 당시 운전자 차 모 씨가 가속 페달을 밟았고, 브레이크를 밟은 흔적은 없는 것으로 알려졌습니다. CCTV 영상 등에 차량 브레이크등이 켜진 것으로 보이는 점에 대해선 외부충격에 의해 전자적 오작동이 생겼을 가능성이 있다는 내용도 담긴 것으로 전해졌습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=s6kRnsKuOg8

(訳)ソウル警察庁のチョ·ジホ庁長は「先週、国科捜から通知を受けて分析を終えた」とし「全般的に実体的真実に近づいた」と明らかにしました。鑑定結果には、事故当時、運転者のチャ某氏がアクセルペダルを踏み、ブレーキを踏んだ跡はないということです。 CCTVの映像などに車両のブレーキランプが点灯したと見られる点については、外部の衝撃によって電子的な誤作動が生じた可能性があるという内容も含まれていると伝えられています。

보통 사고 차량에 대한 국과수 감정은 1~2개월 정도 걸리지만 이번엔 사고의 중대성을 고려해 더 일찍 통보가 온 것입니다. 조 청장은 사고기록장치 뿐 아니라 기대하지 않은 곳에서도 결정적인 것이 나왔다 면서 운전자 진술을 확인하고 나면 더 이상 수사할 게 없을 것 같다고 말했습니다. 갈비뼈 골절로 사고 직후 서울대병원에 입원했던 차 씨는 오늘(15일) 다른 병원으로 옮겼는데, 경찰은 이번 주 안에 차 씨에 대한 3차 조사를 진행할 계획입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=s6kRnsKuOg8

(訳)通常、事故車両に対する国科捜の鑑定は1~2ヶ月程度かかるが、今回は事故の重大性を考慮してより早く通知が来たのです。 趙長官は、「事故記録装置だけでなく、期待していないところでも決定的なことが出た そして、「運転者の供述を確認した後、これ以上捜査することはなさそうだ」と話した。 肋骨骨折で事故直後、ソウル大学病院に入院していたチャ氏は今日(15日)、他の病院に移りましたが、警察は今週中にチャ氏に対する3次調査を進める計画です。

ニュース内容のまとめ

今回のニュースの内容は「市庁駅で起きた事故」に関する内容でした。

7月1日の夜9時27分ごろソウル地下鉄2号線、市庁駅近くの道路で事故は起きました。事故の死者は銀行員が4人、市役所の公務員が2人、病院の受託業者の社員が3人で、銀行員4人は前日に発表された人事を祝う会食で事故に遇ったと報道され、会社も人通りも多い市庁駅付近で起きた大きな事故は韓国中に衝撃を与えました。

また、容疑者は車が急発進したと事件当初から主張していましたが検査結果ではブレーキを踏んだ形跡がないことが判明しました。容疑者は自動車保険の対人対物無制限に加入していたことから保険会社が最大100億ウォン(約10億円)支払われる予定だそうです。

ニュース②

ニュースの받아쓰기(パダスギ)➁

초복날, 경북 봉화에서 오리고기를 나눠 먹은 노인 4명이 중태에 빠졌습니다.

노인들의 위세척액에서 농약 성분이 검출돼 경찰이 수사를 확대하고 있습니다. 119 구급대원들이 의식을 잃고 쓰러진 60대 여성을 들것에 싣고 옮깁니다. 이어 복지회관에 같이 있던 70대 여성도 의식을 잃고 쓰러졌습니다. 한 시간 쯤 뒤에는 경로당의 있던 다른 70대 여성도 전신 마비로 이송됐습니다.

https://youtu.be/IMAzxUJmfmQ?si=8-1ABwbLwdH8BIRb

(訳)初伏の日、慶尚北道奉化で鴨肉を分けて食べた高齢者4人が重体に陥りました。高齢者の胃洗浄液から農薬成分が検出され、警察が捜査を拡大しています。 119救急隊員が意識を失って倒れた60代の女性を担架に乗せて運びます。 続いて福祉会館に一緒にいた70代の女性も意識を失って倒れました。 1時間ほど後には敬老堂にいた他の70代の女性も全身麻痺で移送されました。

호흡 곤란과 근육 경직 등의 증세를 보였는데, 병원측은 현재 3명 모두 의식이 없는 상태라고 밝혔습니다. “큰 소리(대화)하다가 자기가 탁 쓰러져 버리는거야. 거기 있는 사람들 다 놀랬지. 전신 마비가 다 됐고.” 하루 뒤인 오늘 오전엔 다른 노인 1명도 같은 증세로 중태에 빠졌습니다. 초복이었던 그제, 식당에서 오리고기를 나눠 먹었던 경로당 회원 41명 중 네 명이 중태에 빠진 겁니다.

https://youtu.be/IMAzxUJmfmQ?si=8-1ABwbLwdH8BIRb

(訳)呼吸困難や筋肉硬直などの症状を見せたところ、病院側は現在3人とも意識がない状態だと明らかにしました。 「大声(対話)をしているうちに、ばたばたと倒れてしまったんだ。 そこにいる人たちはみんなびっくりしたよ。 全身麻痺になったし」一日経った今日の午前には、他の老人1人も同じ症状で重体に陥りました。 初伏だった一昨日、食堂で鴨肉を分けて食べた敬老堂の会員41人のうち4人が重体に陥ったのです。

 “(다툼은)인절 없고 서로가 너무 좋아 잘하고 병원에 가서 오래 있거나 그런 사람들은 아니거든요.” 국립과학수사연구원이 이들의 위세척액을 분석한 결과 농약성분이 검출됐습니다. 살충제에 들어가는 유기인제 성분인 것으로 전해졌습니다. 특히 네 명 모두 같은 자리에 앉았고, 이들 중 두 명은 경로당 회장단인 것으로 확인됐습니다. 경찰은 누군가 고의로 음식에 농약을 넣은 것으로 보고, cctv 분석 등을 통해 식당에 드나든 사람들을 중심으로 용의자를 특정하는데 수사력을 모으고 있습니다.

https://youtu.be/IMAzxUJmfmQ?si=8-1ABwbLwdH8BIRb

(訳)「(争いは)根も葉もないし、お互いが大好きで、よく病院に行ってたりする人たちではないんですよ。」国立科学捜査研究院が彼らの胃洗浄液を分析した結果、農薬成分が検出されました。 殺虫剤に入る有機リン剤成分であると伝えられています。 特に4人とも同じ席に座り、このうち2人は敬老堂の会長団であることが確認されました。 警察は誰かが故意に食べ物に農薬を入れたと見て、防犯カメラの分析などを通じて食堂に出入りした人々を中心に容疑者を特定するのに捜査力を集めています。

ニュース内容のまとめ

今回のニュースの内容は「農薬事件」に関する内容でした。この事件、9日過ぎた23日にも事件の真相は不明のままです。どのようにして農薬が投入されたのか、だれが犯人なのか何一つ解決していません。ただ被害にあった5人のうち2人が意識を取り戻したそうです。

知っておきたい情報

ニュースの中で知っておきたい韓国情報をいくつか紹介したいと思います。

복날(ポンナル)

韓国では日本の土用の丑の日のような「복날(ポンナル)」が年に3回あり、 それぞれ「초복(チョボク)・初伏」、「중복(チュンボク)・中伏」、「말복(マルボク)末伏」と呼ばれます。この日は栄養満点の参鶏湯(サムゲタン)を食べるのが一般的で、他にもうなぎやチキンを食べることもあります。

초복(チョボク)・初伏중복(チュンボク)・中伏말복(マルボク)末伏
2024年07月15日(月)2024年07月25日(木)2024年08月14日(水)
今年(2024年)の복날(ポンナル)

ニュース③

ニュースの받아쓰기(パダスギ)③

전자상거래 플랫폼, 티몬과 위메프가 판매 대금을 입점 업체에 지급하지 못하는 상황이 보름 넘게 이어지고 있습니다. 정산 지연 사태에 일부 판매자들이 상품 판매를 취소하면서, 이미 상품을 구입한 소비자들 피해가 커지고 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=NN37X16dvG4

(訳)電子商取引プラットフォーム、티몬(TMON)と위메프(We Make Price)が販売代金を入店業者に支給できない状況が半月以上続いています。 精算遅延事態に一部販売者が商品販売を取り消し、すでに商品を購入した消費者の被害が大きくなっています。

전자상거래 플랫폼인 위메프에서 정산 지연이 시작된 건 지난 8일. 위메프가 상품을 판 업체들에게 정산대금을 제때 지급하지 못한 건데 같은 계열사인 티몬에서도 판매자들이 이탈하고 있습니다. 특히 숙박이나 항공권 등이 미정산 여파로 취소되고 있는데 휴가철 소비자 피해가 속출하고 있습니다. 당장 모레(25일) 부모님과 여행을 떠나기로 했는데, 오늘(23일) 오후에야 여행상품이 취소됐다는 문자를 받은 피해자도 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=NN37X16dvG4

(訳)電子商取引プラットフォームである위메프(We Make Price)で精算遅延が始まったのは8日。 We Make Priceが商品を販売した企業に精算代金を適時に支給できなかったのですが、同じ系列会社である티몬(TMON)でも販売者が離脱しています。 特に宿泊や航空券などが未精算の影響でキャンセルされていますが、休暇シーズンの消費者被害が続出しています。 明後日(25日)に両親と旅行に行く予定でしたが、今日(23日)午後になって旅行商品がキャンセルされたというメールを受け取った被害者もいます。

“처음으로 성인이 돼서 부모님이랑 같이 가는 (해외)여행인데, 이게 1~2만 원도 아니고 260~270만 원 상당의 돈이 갑자기 환불도 안 되고.” 주요 여행사들은 출발이 임박한 상품은 계획대로 진행할 방침이지만 다음 달에는 상황을 봐야 한다는 입장입니다. “당분간은 신규로 판매하는 상품은 판매를 중단하는 쪽으로 가닥을 잡았습니다. 두 기업(위메프, 티몬)에는 빠른 시일 내에 정산을 완료해 줄 것을 요청했고요.”

https://www.youtube.com/watch?v=NN37X16dvG4

(訳)「初めて大人になって両親と一緒に行く(海外)旅行ですが、これが1~2万ウォンでもなく260~270万ウォン相当のお金が突然払い戻しもできず」主要旅行会社は出発が差し迫った商品は計画通り進める方針ですが、来月には状況を見なければならないという立場です。 「当分の間は新規で販売する商品は販売を中断することにしました。 両企業( TMON、 We Make Price )には早期に精算を完了するよう要請しました」

정산지연 사태가 장기화 되자 대형유통사와 TV홈쇼핑 업체들도 상품 판매를 중단하며 파장은 더 커지는 모습입니다. 위메프와 티몬은 다음 달부터 제3의 금융기관에 대금을 보관하는 새로운 정산시스템을 도입하고, 빠른 시일 안에 정상화하겠다고 밝혔습니다. 하지만 정산 지연사태가 조속히 해결되지 않으면 판매자는 물론 소비자들의 피해도 더 늘어날 것으로 우려됩니다.

https://www.youtube.com/watch?v=NN37X16dvG4

(訳)精算遅延事態が長期化すると、大型流通会社とテレビホームショッピング業者も商品販売を中断し、波紋はさらに大きくなる見込みです。 티몬(TMON)と위메프(We Make Price)は、来月から第3の金融機関に代金を保管する新しい精算システムを導入し、早期に正常化すると明らかにしました。 しかし、精算遅延事態が早く解決されなければ、販売者はもちろん消費者の被害もさらに増えるものと憂慮されます。

ニュース内容のまとめ

今回のニュース内容は「プラットフォームの精算遅延」でした。連日放送されているニュースで、韓国では有名なプラットフォームな為利用者数も多く被害が増え続けています。また韓国ではそろそろ夏の休暇の時期な為、海外旅行や国内旅行の商品を購入した消費者が多く被害額がかなり多いと思います。 티몬(TMON)側は全て返金処置を行うと声明を発表しましたがはたして消費者全員に返金されるのでしょうか。

まとめ

7月の韓国ニュースを3つ紹介しました。티몬(TMON)に関しては私もたまに使用していたプラットフォームでもあり韓国で有名なサイトだったのですごく驚きました。航空券を購入したのに航空会社にはお金が入金されていない状態なので飛行機にも乗れず…という人が多くいるみたいです。今後無事に返金されても使用し続けには不安要素が沢山あるので私は退会しようと思います…。

また韓国では梅雨の真っ最中で連日雨が降っていますが、交通規制が掛かるほど土砂降りに降るときがあるので皆さんも気をつけてください~!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次