【気持ちを表す韓国語フレーズ集☆例文と一緒にイメージしましょう!】

여러분~~!안녕하세요~~~!こんにちは^^ チョア・コリア編集部のHanaです🌼

投稿、ご覧頂きありがとうございます☺️🍀

今回は、『気持ちを表す韓国語フレーズ集☆例文と一緒にイメージしましょう』というテーマでお話ししていきたいと思います〜^^!!

意外と知らない表現であったり、韓国語ネイティブがよく使うような表現などなど、韓国語と日本語の表現の微妙な違いまで紹介していこうと思いますのでぜひ最後までチェックしていってくださると嬉しいです><🩵

また、私たちK-Francは、韓国旅行のおすすめスポットであったり、韓国アイドル、韓国語のフレーズ、勉強等様々な韓国に関する事を発信しております💬

保存✅いいねを押していつでも見返せるようにしておきましょう^^

K-Franc公式インスタもあるのでぜひチェックしてくださいね💖 インスタで@K._.francで検索🔍

それでは本題に入っていきましょう!!!GOGO!!!!!

그럼 시작해 볼까요~~?? 고고!!!(クロム シジャッケ ボルッカヨ〜〜? ゴゴ!!!)

目次

✴︎気持ちを表す韓国語フレーズ

✴︎ポジティブな感情表現フレーズ

・嬉しい! = 기쁘다 (キップダ)

【例】하나가 원하는 대학교에 합격했다니 나도 기쁘다!!(> <)✨

( 読み方:ハナガ ウォナヌン デハッキョエ ハpッキョケッタニ  ナド キップダ)

日本語訳= ハナが願っていた(入りたいと思っていた)大学に合格したなんて私も嬉しい!!(> <)

・楽しい!= 즐겁다 (チュrゴpタ)

【例】오늘은 친구들하고 오랜만에 재주도에 가서 잘 놀았다. 즐거운 하루였다.

(読み方:オヌルン チングドゥrハゴ オレンマネ チェジュドエ カソ チャr ノラッタ.チュrゴウン ハルヨッタ. )

日本語訳= 今日は友達と一緒に久しぶりにチェジュ島に行ってたくさんあそんだ。楽しい1日だった。

・幸せだ🍀=행복하다(ヘンボッカダ)

【例】딱 한 번에 인생. 어차피 언젠가는 죽는거면 매일 좋아하는 것만 하고 행복하게 살자.

(読み方:ッタカンボネ インセン.オッチャッピ オンジェンガヌン チュンヌンゴミョン メイr チョアハヌンゴンマンハゴ ヘンボッカゲ サrジャ. )

日本語訳=一度きりの人生。どうせいつか死ぬんだったら毎日好きなことだけして幸せに暮らそう。

・気分が良い= 기분이 좋다 (キブニ チョッタ)

【例】오늘 날씨가 엄청 좋아서 기분이 좋다〜!

(読み方:オヌr ナrッシガ オmチョン チョアソ キブニ チョッタ〜!)

日本語訳=今日天気がすごく良くて気分が良い〜🩵^^

・面白い = 재미있다!(チェミイッタ)

【例】나나랑 같이 이야기하면 항상 뭔가 즐겁고 재미있어요.

(読み方:ナナラン カッチ イヤギハミョン ハンサン モンガ チュrゴpコ チェミイッソヨ.)

日本語訳= ナナと一緒に話すといつもなんか楽しくて面白いです。

・感動する =감동하다 (カmドンハダ)

【例】저번에 남자친구가 1주년 기념으로 편지를 써줘서 감동 받았어요.

(読み方:チョボネ ナムジャチングガ イrチュニョm キニョムロ ピョンジルr ッソジョソ カmドン パダッソヨ.)

日本語訳=この間、彼氏が1年記念に手紙を書いてくれて感動しました。

・ワクワクする!=신나다 (シンナダ)

【例】주말에 여행을 갈거니까 신나요><

(読み方:チュマレ ヨヘンr カrコニッカ シンナヨ.)

日本語訳=週末に旅行に行くのでワクワクします!><

・ドキドキ🩷= 두근두근 (ドゥグンドゥグン)

【例】드디어 내일 학교 개시일이다~~!! 마음이 두근거려!><

(読み方:トゥディオ ネイr ハッキョ ケシイリダ〜〜!!マウミ ドゥグンゴリョ!!><)

日本語訳=ついに明日から学校始まる〜〜!!ドキドキするな〜🩵><

・最高!!!!= 최고(チェゴ)/ 짱 (っちゃん)

【例】① 너는 정말 최고야 !!!  ② 너 정말 이야!!!

(読み方:①ノヌン チョンマル チェゴヤ!!!/ ②ノ チョンマル ッチャンイヤ!!!!)

日本語訳= ①・② あなたって本当に最高!!!!!

・ ありがとう!^^= 고맙다(コマpタ)

【例】과제 도와줘서 정말 고마워ㅜㅜㅜㅜㅜㅠㅠㅠ 너 덕분에 살았어!

(読み方:クァジェ トワジョソ チョンマル コマウォ😭 ノ トップネ サラッソ.)

日本語訳=課題手伝ってくれて本当にありがとう泣泣 おかげで助かった!!!

감가합니다 (カムサハムニダ)より고마워요.(コマウォヨ)の方がより親密な感じ!🩷友達や年下の相手ならタメ口で「고마워(ありがとう)」に変えるとよりフランクになります。

・大好き!= 사랑한다  (サランハンダ)

【例】내가 사랑하는 사람들이랑 맛있는 것 먹으면서 얘기 많이 나누는게 최고의 힐링이지~~!(> <)🩷

(読み方:ネガ サランハヌン サラmドゥリラン マシンヌンゴ モグミョnソ イェギ マニ ナヌヌンゲ チェゴエ ヒrリンイジ〜〜〜〜!)

日本語訳=私が大好きな人たちと美味しいものを食べながらたくさん話し合うのが最高のヒーリングでしょ〜〜!

✴︎ネガティブな感情表現フレーズ

・ごめんなさい= 미안해요. (ミアネヨ)

【例】늦어서 정말 미안해요. 핸드폰을 집에 놓고 온 바람에,,,ㅜㅜㅜ

(読み方:ヌジョソ チョンマr ミアネヨ.ヘンドゥポヌr チベ ノッコオン パラメ、、、)

日本語訳=遅れて本当にごめんなさい。スマホを家に置いてきてしまって泣泣

・気分悪い=기분이 나쁘다. ( キブニ ナップダ.)

【例】아까 직원 태도가 뭐야? 기분 나빠,진짜~~~!

(読み方:アッカ ジグォン テドガ モヤ? キブン ナッパ チンチャ〜〜〜!!!)

日本語訳=さっきの店員の態度何???気分悪い、ほんと💢

・もの寂しい、心寂しい=쓸쓸하다 (ッスrスラダ)

【例】새로 이사한 곳에는 친구가 없어서 쓸쓸해요.

(読み方:セロ イサハン ゴセヌン チングガ オpソソ ッスrスレヨ. )

日本語訳=新しく引っ越したところには友達がいなくて心寂しいです。

・悲しい=슬프다. (スrプダ)

【例】그렇게 생각했었다니 슬프네요…진짜..

(読み方:クロッケ センガクへッソッタニ スルプネヨ、、 チンチャ )

日本語訳=そうやって考えていたなんて悲しいです、、、本当に。。。><

・もどかしい= 답답하다 (タpタッパダ)

【例】일상이 지루하고 답답할 때 어디론가 떠나고 싶다.

(読み方:イルサンイ チルハゴ タpタッパr ッテ オディロンガ ットナゴ シpッタ.)

日本語訳=日常が退屈でつまらないとき、どこかに旅立ちたい。

・悔しい=억울하다 (オグラダ)

【例】나 때문에 아닌데,,,,,, 너무 억울하다 정말ㅜㅜㅜㅠㅠㅠ!!!

(読み方:ナ ッテムネ アニンデ、、、オグラダ チョンマル、、!!! )

日本語訳=私のせいじゃないのに、、、悔しすぎるんだけど、、!!!

・面倒くさい=귀찮다 (クィチャンタ)

【例】오늘 진짜 너~~~~무 피곤해서 씻는것도 귀찮다,,, 하,, 귀찮아ㅜㅜㅜㅜㅠㅠㅠ

(読み方:オヌル チンチャ ノ〜〜ム ピゴネソ ッシンヌンゴット キチャンタ、、、ハ、キチャナ泣泣 )

日本語訳=今日本当に疲れすぎてお風呂入るのもめんどくさい、、、はあ、、めんどくさい〜〜><泣泣

・呆れる(呆れて”意味がわからない”という時にも使う!)=어이가 없다 (オイガ オpタ)

【例】아니 , 이 사람 진짜 어이가 없네?? 몇 번이나 내가 자세히 설명했는데 ,,,미쳐버릴 것 같다 정말 ,,,

(読み方: アニ イ サラm チンチャ オイガ オmネ??ミョッポニナ ネガ チャセヒ ソrミョンヘンヌンデ、、、ミチョボリrコ ガッタ チョンマr、、、  )

日本語訳=いやこの人本当に意味わかんないんだけど??何回も私が説明したのに、、、おかしくなりそうだよ本当、、、)

・怖い=무섭다 (ムソpタ)

【例】귀신의 집은 진짜 무서워서 못 들어가요.

(読み方:クィシネ チブン チンチャ ムソウォソ モットゥロガヨ.

日本語訳=お化け屋敷はとても怖くて入れないです。

・イライラする=짜증나다 (ッチャジンナダ)

【例】뭐 때문에 그렇게 짜증난건데~~??

(読み方:モッテムネ クロッケ ッチャジンナンゴンデ〜〜〜??

日本語訳=何のせいでそんなにいらいらしてるの〜??

・心配する=걱정하다(コkチョンハダ)

【例】너무 늦어서 엄마랑 아빠가 나를 너무 많이 걱정하시니까 나 좀 전화하고 올게!! (> <)

(読み方:ノム ヌジョソ オmマラン アッパガ ナルr ノム マニ コkチョンハシニッカ ナ チョm チョナハゴ オrッケ!)

日本語訳=めっちゃおそくなってお母さんもお父さんも心配してるからちょっと私電話してくるね〜><

・後悔する=후회하다(フエハダ)

【例】제 인생에서 ”후회하다” 라는 말은 삭제하였습니다.ㅋㅋㅋㅋ!!!

(読み方:チェ インセンエソ フエハダ ラヌン マルン サkジェハヨッスmニダ

日本語訳=私の人生から”後悔する”という言葉は消去しました笑笑笑!!!!^^

〜最後に〜

いかがでしたでしょうか??

今日は『気持ちを表す韓国語フレーズ集☆例文と一緒にイメージしましょう』をテーマに説明してみました〜〜!

今回紹介したフレーズ・文法たちは本当にどれもよくつかわれるものばかりですのでぜひ、保存・共有・メモして忘れないようにチェックしてくださいね^^!!

また、わたしたちK-Franc🇰🇷では韓国語を皆さんができるだけ楽しく学べるようお手伝いをしています。🍀

韓国人友達がいなくて韓国語を話す機会がない、韓国語を一から学びたいけど一人で勉強するとなると続きそうにない💦と言う方々!!私たちK-Francのレッスンは、できるだけ負担を少なくし、生徒さんに楽しく韓国語を楽しんでいただきたいという想いでレッスンを運営しております。

短期間で覚えたい方は週に3回、ゆっくり自分のペースで覚えたい方は週に1回など、自分のペースでレッスンの予定を組むことができます^^

語学レッスンで一番効率よく語学力を伸ばすためには、一人一人に合わせた1対1のマンツーマンコーチングが必要不可欠です!!

K-Francでは講師は必ず固定ではなく、ご自身に合った講師を選んで受講することができ、あなた専用のカリキュラムを組み最高品質のマンツーマンレッスンを行うので、短期間で成長を実感することができます。

0から学ぶあなたに、上級を目指すあなたに合わせたK-Francのマンツーマンレッスンを是非一度体験してください。

K-Franc 韓国語会話5つのポイント

  • 教材はお好きな映画やドラマでもOK!
  • マンツーマンでたっぷりレッスン 3,300円(税込)/60分
  • 当社採用基準をクリアしたハイレベルネイティブ講師陣
  • 自由な時間と場所で気軽にレッスン
  • ネイティブ韓国人講師とマンツーマン会話

無料体験もできるので気になった方はぜひK-Francのホームページへお願いいたします!

またすでにご登録いただいてる生徒さんにはお友達紹介でギフトカードをもらえるチャンスも!!!

「韓国語会話レッスンを受講したい!」というお友だちをK-Francマンツーマン韓国語会話にご紹介ください。無料体験レッスン後、入会いただき受講されますと、ご紹介者様にギフトカード1,000円分をプレゼント! 

【お友達ご紹介手順】

お友達情報をK-Franc本部にご連絡いただくか、お友達の無料体験レッスンをお申し込みの際に、紹介者様のお名前をご記入いただくようお伝えください。

[ 注意事項 ] 

※ ご紹介いただいたお友達には、K-Francよりメールが直接送られますので、事前にその旨をお伝えいただきますようお願いいたします。
※ ご紹介いただいたお友達が3か月以上のご契約ご受講された場合とさせていただきます。
※ すでにK-Francにご登録し受講されている方やご家族の方は紹介の対象になりません。
※ ギフトカードでのレッスン料等のお支払いはできません。

それではみなさんの楽しい韓国語学習のお手伝いをできること楽しみにしています🍀

그럼 오늘은 여기까지!! 다음에 또 봐요 ^^ 안녕~~~💫(それでは今日はここまで!!また会いましょう^^アンニョ~ン!)

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

大好きな韓国にまつわることを楽しく発信できたらなと思っております^^

目次