こんにちは!チョア!コリア編集部のユリです✏
今回は韓国語の時制表現について学んでいきたいと思います。
現在
「~している」を表す表現は下記の3つが挙げられます。
現在進行形 「~고 있다」
動詞の語幹+고 있다 をつける。
また「~고 있다」は原型なのでヘヨ体やハムニダ体などの形にして使用します。
体形 | 韓国語 |
原型 | ~고 있다 |
ヘヨ体 | ~고 있어요 |
ハムニダ体 | ~고 있습니다 |
では実際に見てみましょう。
日本語 | 韓国語(原型) | ~고 있다(ヘヨ体) |
行く | 가다 | 가고 있어요 |
食べる | 먹다 | 먹고 있어요 |
住む | 살다 | 살고 있어요 |
「~고 있다」は現在進行形なので少し前から始まった行動について表すことができます。
- 例)지금 학교에 가고 있어요.
-
今学校に行っています。
- 例)저녁을 먹고 있어요.
-
夜ごはんを食べています。
また習慣で行っていることに対しても使用することができます。
- 例)매일 아침에 운동하고 있어요.
-
毎日朝に運動をしています。
- 例)금요일은 세일을 하고 있어요.
-
金曜日はセールをしています。
現在完了形 「~아/어 있다」
「~아/어 있다」は「~고 있다」と同様「~している」と訳すことができますが意味が全然違うので注意が必要です。
まずは使い方を見てみましょう。
動詞の語幹の最後の母音が「ㅏ,ㅗ」→語幹+아 있다
動詞の語幹の最後の母音が「ㅏ,ㅗ」以外→ 語幹+어 있다
日本語 | 韓国語(原型) | ~아/어 있다(ヘヨ体) |
行く | 가다 | 가 있어요 |
座る | 앉다 | 앉아 있어요 |
咲く | 피다 | 피어 있어요 |
歩く | 걷다 | 걸어 있어요 |
「걷다」がなぜ「걸어 있다」になるのか分からない方は下記記事の「ㄷ」変則を参考にしてみて下さい。
「~아/어 있다」と「~고 있다」の違い
さて、まずは整理してみましょう。
「~고 있다」...動作の進行表現
「~아/어 있다」...完了している状態の持続表現
説明文だけでは理解しがたいと思うので例文を見ながら整理してみてください。
- 例)의자에 앉아 있어요
-
椅子に座っています。
- 例)할머니가 천천히 앉고 있습니다
-
おばあさんがゆっくり座っています。
絵にあるように「앉아 있다」は既に座る動作が完了していてその状態が継続している「座っている」で、
「앉고 있다」は今まさに座る行動をしている進行表現の「座っている」です。
- 例)벌써 장소에 가 있어요.
-
もう場所に行っています。(すでに到着した状態)
- 例)지금 장소에 가고 있어요.
-
いま場所に行っています。(現在進行形で行っている状態)
現在進行形 「~(는) 중이다」
「~(는) 중이다」は「~している最中だ、~しているところだ」の意味を持ちます。
・動詞の語幹+는 중이다
・名詞+ 중이다
パッチムがあってもなくてもそのまま付けて使用します。
ただし、動詞の語幹の最後が「ㄹ」パッチムの場合は「ㄹ」パッチムが脱落します。
日本語 | 韓国語(原型) | ~(는) 중이다(ヘヨ体) |
行く | 가다 | 가는 중이에요 |
仕事する | 일하다 | 일하는 중이에요 |
作る | 만들다 | 만드는 중이에요 |
授業 | 수업 | 수업중이에요 |
悩み | 고민 | 고민중이에요 |
「~している」の注意点
「結婚しています」を韓国語にすると...?(※結婚する=결혼하다)
ここで「결혼하고 있어요」と答えたくなるかもしれませんが違います!!
韓国語の場合、「結婚している」を過去で表現するため「결혼했어요」(「결혼하다」の過去形)と言います。
他にも「닮다→닮았다(似ている)」、「잘생기다→잘생겼다(かっこいい)」など日本語では現在形だけど韓国語では過去形で表現します。
日本語をそのまま韓国語にしてしまうと間違った表現になる場合もあるので覚えておきましょう。
過去
過去の表現「~した」を意味する韓国語を学んでいきます。
用言の最後の語幹の母音が陽母音語幹(ㅏ,ㅗ)の場合→았다 をつける
用言の最後の語幹の母音が陰母音語幹(ㅏ,ㅗ以外)の場合→었다 をつける
また「았다/었다」は原型なのでハムニダ体やヘヨ体などの形にして使用します。
体形 | 韓国語 |
原型 | ~았다/~었다 |
ヘヨ体 | ~았어요/~었어요 |
ハムニダ体 | ~았습니다/~었습니다 |
では実際に見ていきましょう。
日本語 | 韓国語(原型) | ~았다/~었다(ヘヨ体) |
行く | 가다 | 갔어요 |
食べる | 먹다 | 먹었어요 |
作る | 만들다 | 만들었어요 |
飲む | 마시다 | 마셨어요 |
聞く | 듣다 | 들었어요 |
暑い | 덥다 | 더웠어요 |
綺麗だ | 이쁘다 | 이뻤어요 |
勉強する | 공부하다 | 공부했어요 |
ヘヨ体の作り方に自信がない方は下記記事をご覧ください。
日本語 | 韓国語(原型) | ~았다/~었다(ハムニダ体) |
行く | 가다 | 갔습니다 |
食べる | 먹다 | 먹었습니다 |
作る | 만들다 | 만들었습니다 |
飲む | 마시다 | 마셨습니다 |
聞く | 듣다 | 들었습니다 |
暑い | 덥다 | 더웠습니다 |
綺麗だ | 이쁘다 | 이뻤습니다 |
勉強する | 공부하다 | 공부했습니다 |
過去完了形 ~았었다/었었다
「~았었다/었었다」は「~していた」と訳すことができます。
用言の最後の語幹の母音が陽母音語幹(ㅏ,ㅗ)の場合→았었다 をつける
用言の最後の語幹の母音が陰母音語幹(ㅏ,ㅗ以外)の場合→었었다 をつける
하다用言の場合→했었다 をつける
日本語 | 韓国語(原型) | ~았/었었다(ヘヨ体) |
行く | 가다 | 갔었어요 |
食べる | 먹다 | 먹었었어요 |
聞く | 듣다 | 들었었어요 |
勉強する | 공부하다 | 공부했었어요 |
良い | 좋다 | 좋았었어요 |
パッチムで終わらない名詞の場合→였었다
パッチムで終わる名詞の場合→이었었다
日本語 | 韓国語(原型) | ~았/었었다(ヘヨ体) |
学生 | 학생 | 학생이었었어요 |
カフェ | 카페 | 카페였었어요 |
過去形と過去完了形
- 例)친구한테 연락이 왔다.
-
友達から連絡がきた。(今、連絡がきている状態)
- 例)친구한테 연락이 왔었다.
-
友達から連絡が来ていた。(もう連絡がきて終わっている状態)
例文を見てわかるように現在の地点から見ると過去の遠さに違いがあります。
「~았/었다」は過去でもあるし、現在の状況を表すこともあります。(または近い過去)
しかし「~았/었었다」は絶対に過去に起こった出来事が過去に完了していることを表します。(遠い過去)
未来
「~(으)ㄹ 것이다」
「~(으)ㄹ 것이다/」は「~だろう」と訳すことができ、推測や意志を表すことが出来ます。
また「~(으)ㄹ 것이다」は原型なのでヘヨ体やハムニダ体などの形にして使用します。
体形 | 韓国語 |
原型 | ~(으)ㄹ것이다 |
ヘヨ体 | ~(으)ㄹ 거예요 |
ハムニダ体 | ~(으)ㄹ 겁니다 |
用言の語幹の最後にパッチムがない場合→ㄹ 것입니다
用言の語幹の最後にパッチムがある場合→을 것입니다
では実際に見てみましょう。
日本語 | 韓国語(原型) | ~(으)ㄹ 것이다(ヘヨ体) |
行く | 가다 | 갈 거예요 |
食べる | 먹다 | 먹을 거예요 |
住む | 살다 | 살 거예요 |
聞く | 듣다 | 들을 거예요 |
歩く | 걷다 | 걸을 거예요 |
暑い | 덥다 | 더울 거예요 |
変則活用するパッチムがいくつかあるので注意してください。
また、形容詞は推測の意味として使うときだけ使用します。
- 例)저는 내일 학교에 갈 거예요.
-
私は明日学校に行きます。(意志)
- 例)내일은 빠쁠 거예요.
-
明日は忙しいでしょう。(推測)
- 例)친구는 학교에 갔을 거예요.
-
友達は学校に行ったでしょう。(推測)
「~겠다」
「~겠다」は推測・意志を表し、「~だろう、~するつもり」等と訳すことが出来ます。
また「~겠다」は原型なのでヘヨ体やハムニダ体などの形にして使用します。
体形 | 韓国語 |
原型 | ~겠다 |
ヘヨ体 | ~겠어요 |
ハムニダ体 | ~겠습니다 |
用言の語幹+겠다
では実際に見てみましょう。
日本語 | 韓国語(原型) | ~겠다(ヘヨ体) |
行く | 가다 | 가겠어요 |
食べる | 먹다 | 먹겠어요 |
住む | 살다 | 살겠어요 |
聞く | 듣다 | 듣겠어요 |
歩く | 걷다 | 걷겠어요 |
暑い | 덥다 | 덥겠어요 |
- 例)열심히 공부하겠습니다.
-
一生懸命勉強します。(意志)
- 例)오늘은 날씨가 덥겠어요.
-
今日は天気が暑そうです。(推測)
「~(으)ㄹ 것이다」と「~겠다」の違い
そもそも「客観的」と「主観的」とはなんでしょうか。
「客観的」...当事者でない第三者の観点から物事を見て判断するさま、または、第三者が妥当と判断できるだけの根拠があるさま、を意味する表現
「主観的」...「ものの見方・感じ方・考え方(理解・評価・判断)が、当事者個人の立場・感情・経験などに依拠・依存しているさま」という意味で用いられる表現
https://www.weblio.jp/content/%E4%B8%BB%E8%A6%B3%E7%9A%84
要は、第三者の視線で話すことだったり、なにかデータなどの根拠を基に判断するのが「客観的」、
自分の強い意志だったり、自分の考えだけで判断するのが「主観的」です。
では実際に違いを見てみましょう。
- 例)오늘 비행기가 도착할 거예요.
-
今日飛行機が到着する予定です。(事前に飛行機が到着する情報を得た状態での発言):推測
- 例)오늘 비행기가 도착하겠어요.
-
今日飛行機が到着しそうです。(ただ単に自分の感覚に基づいた発言):推測
また「意志」の意味で使う場合はどうなるでしょうか。
- 例)저는 열심히 할 거예요.
-
私は一生懸命頑張るでしょう。(なんというか、客観的で淡々とした感じ):意志
- 例)저는 열심히 하겠습니다.
-
私は一生懸命頑張ります。(頑張ります!っていう感じで意志が強い):意志
まとめ
日本語訳が同じでも韓国語だとニュアンスの差があったりするため理解しがたい文法が出てくると思います。
単語だけみているとイメージしづらいと思うので例文と一緒に考えてみて下さい!